"O aire fresco da noite en Addis recórdame que estou na montaña. A montaña é para min sempre algo da cerna, algo coñecido. E ao chegar ao cuarto de Zufan o olor a queroseno fálame tamén da cerna, do coñecido. Do fogar". María Reimóndez comeza as súas crónicas dende Etiopía, onde se atopa realizando actividades de cooperación coa ONGD Implicadas no Desenvolvemento.
Na noite
Nos avións o tempo pasa do revés. Desenléase como unha madeixa de fío arrolado á man. Van saíndo as tensións das últimas semanas. O corpo non quere nin existir. Pouco a pouco facéndose consciente do cambio de meridianos e paralelos. Avanzando ata que as rodas tocan fin co seu estrondo na chegada.
O aeroporto de Bole brilla na noite. Aquí foi onde vin por última vez a Zufan. A primeira vez que ela viu unhas escaleiras mecánicas. Era de noite tamén. Todo estaba pechado. Agora búscoa. E a súa cara feliz resalta entre ese fondo romo de rostros e carteis. Non podo evitar lembrar tantas outras chegadas no medio da noite. Aquí si hai unha aperta sentida e tan contenta que case me saltan as bágoas da emoción. Mirámonos con ledicia. Como se non pasase un día.
Arrecendos
O aire fresco da noite en Addis recórdame que estou na montaña. A montaña é para min sempre algo da cerna, algo coñecido. E ao chegar ao cuarto de Zufan o olor a queroseno fálame tamén da cerna, do coñecido. Do fogar. Nas dúas partes de min mesma que por veces se multiplican e por veces cantan en coral atopo na chegada o equilibrio. Durante a noite a chuvia intensa, a enorme treboada, arrola o meu soño.
Estranxeira doméstica... de onde?
Á fin semella que saíu o sol. As formas da noite toman contornos sólidos. O cuarto de Zufan está nun pequeno patio, un anexo á casa casa grande dunha familia con máis medios. Neste patio hai tres cuartos, un deles o meu novo fogar. A latrina/ducha está fóra. A luz da mañá trae tamén o domingo doméstico. Zufan e o seu veciño saen á porta verme lavar a roupa. Advirto que só sei lavar como unha india e os dous miran con atención entre risos, Zufan pregunta por que bato a roupa no chan. Explícolle que na India os saris se lavan así para quitarlles o po. Alédame ser unha atracción divertida. Pero cando volva da montaña, dígolle, lavarei como unha etíope. Tentareino, claro.