Os mozos galegos cren que as persoas que falan galego ou teñen acento galego falando castelán aínda representan a imaxe do pailán, conforme o estudo 'O galego segundo a mocidade' da Real Academia Galega (RAG), que se acaba de publicar. O traballo, realizado cunha novidosa metodoloxía, tamén sinala que está mal visto cambiar de idioma ou que existe un compromiso importante dos mozos coa lingua.
Na investigación, na que traballaron dez persoas con coñecementos de socioloxía, psicoloxía e lingüística, constatouse que os adolescentes galegos "non acaban de percibir con claridade a utilidade de falar no seu idioma", segundo indicou Manolo González, participante no estudo e secretario da Academia. Só cren que o galego está ben para optar a un posto na Administración ou na Universidade. González explicou que os mozos consideran aos que falan galego "máis fieis e divertidos" mentres que os que falan castelán terían maior «capacidade de liderado e de innovación».
O único estudo semellante era o establecido no Mapa Sociolingüístico de Galiza, tamén publicado pola RAG, e baseado en cuestionarios pechados. Neste caso empregouse unha metodoloxía aberta, "máis refrectaria ao ideal do socialmente aceptable", como sinalou o seu coordinador, Håkan Casares. Máis de mil mozos e mozas, entre 13 e 29 anos, de cidade, vila e agro, foron sometidos a grupos de discusión, entrevistas e profundidades e exames coa técnica de máscaras, isto é, enganando os interrogados a través de modelos de voz.
Entre os resultados do estudo tamén se pode destacar que os mozos vencellan o galego nas zonas urbanas a un "posicionamento político nacionalista". Para Manolo González, a pervivencia desta asociación entre idioma e ideoloxía "é moi perigosa" e engadiu que non se chegaría a unha normalización "mentres exista unha adscrición" ao nacionalismo "porque o galego ten que ser de todos".
Con respecto á relación co estereotipo do pailán, ademais de constatar a súa pervivencia significativa, notouse que estaba peor cualificado entre os mozos o acento galego cá fala do galego, é dicir, que está máis asociado á ignorancia e ao rural un castelanfalante con ortofonía galega ca un galegofalante con ortofonía máis neutra ou castelá. Esta percepción é peculiarmente intensa no que se refire ás mulleres.
No estudo tamén se constata que o sentimento de identidade galega non está apenas relacionado coa lingua, e si con outros factores máis persoais, e que esta asociación é loxicamente menor entre a poboación castelánfalante. Particularmente interesante é a penalización do cambio de lingua. Pero, mentres a xente que cambia de falar galego para falar castelán se xulga con indulxencia, pensando no éxito social que se quere conseguir, a xente que cambia de castelán para galego é xulgada con severidade como persoas "que queren destacar ou diferenciarse dos demais", segundo apunta Håkan Casares.
Como resultados positivos do estudo, sinálase que non existe hostilidade aberta dos mozos cara á lingua en ningún caso, e que a diversidade lingüística se ve como un factor positivo na nosa sociedade. Ademais, os responsábeis da investigación advertiron un importante compromiso dos mozos co galego e unha vontade de estenderen o seu uso, independentemente de que despois eles tomen a decisión individual de cambiar de idioma ou non.